CONDITIONS GÉNÉRALES
DE L’ACCORD DE MARCHÉ

ENTRE

MANET MOBILE SOLUTIONS LTD,
une société de droit italien,
immatriculée sous le numéro RM-1449947 et dont le siège social est situé Via E. D’Onofrio 67, 00155 – Rome, Italie (“MMS”).

E

LE PROCUREUR,
tels qu’identifiés lors de l’inscription sur la page web
https://www.manetmobile.com/richiedi-affiliazione-manet-travel/



AVANT-PROPOS

  • MMS opère dans le secteur du tourisme et de l’hôtellerie en Italie et à l’étranger, et a récemment commencé à commercialiser, pour le compte d’une société tierce, du trafic Internet qui peut être utilisé sans avoir besoin de cartes sim physiques (ci-après également appelé eSim), en proposant des forfaits (ci-après également appelés forfaits de données) que les utilisateurs finaux (ci-après également appelés clients) peuvent acheter de la manière indiquée ci-dessous ;
  • Le Procacciatore, en vertu des contacts qu’il entretient dans le cadre de son travail, s’est mis à disposition pour proposer la vente des eSims susmentionnés à tous ceux qui pourraient être intéressés par leur achat.

CONDITIONS DE L’ACCORD

  1. OBJET DU CONTRAT ET MODALITÉS DE LA RELATION
    1. MMS confie par la présente au Procurer, qu’il accepte, la mission de proposer à tous ceux qui pourraient être intéressés par l’achat des eSIMs susmentionnées ;
    2. La promotion susmentionnée a lieu à la discrétion de l’affilié sans aucun lien ou obligation envers MMS, à l’exception de l’obligation d’agir en toute bonne foi et équité ;
    3. À des fins de promotion, MMS met à la disposition de l’acheteur un tableau de bord web et une page d’atterrissage dédiée pour promouvoir la vente d’eSims auprès des clients, à la fois hors ligne et en ligne ;
    4. Les plans de données et leurs prix de vente, tels que décrits en détail sur le lien suivant https://manet.travel, peuvent être modifiés à tout moment et à la discrétion de MMS, sans préavis à l’affilié.
    5. Le soumissionnaire est conscient que MMS n’est en aucun cas responsable des acquisitions effectuées par les clients, étant donné que eSim est géré par des sociétés tierces, ni de l’absence ou de l’inefficacité de la ligne de données, ni de toute perte de données de quelque nature que ce soit due à l’inefficacité de la ligne de données.
    6. Le Contractant s’engage à informer les Clients que les eSims et les Plans de données associés sont gérés par MMS et/ou des sociétés tierces et que leur utilisation est régie par les conditions énoncées dans les liens suivants :

Les clients doivent accepter ces conditions avant l’achat. L’affilié est responsable vis-à-vis de MMS de tout dommage résultant du non-respect des conditions susmentionnées.

  • Les parties s’accordent mutuellement le droit non exclusif, incessible et libre de redevances d’utiliser leurs marques respectives dans le but de promouvoir les services couverts par le présent accord, y compris par le biais d’une inclusion sur leurs sites web et applications, dans le matériel publicitaire et dans toute autre forme de communication appropriée à cette fin, ainsi que dans le but de faire connaître le partenariat.
  • CORRESPECTED
    1. Pour chaque achat effectué par les clients, l’agent a droit à une commission. Le montant de la redevance sera de 10 % du prix final du forfait vendu, net de taxes et de frais.
    2. Dans le cas de ventes hors ligne, les clients paieront le prix d’achat des eSims directement au fournisseur qui, à son tour, le paiera à MMS par le biais d’un portefeuille électronique (ci-après dénommé “portefeuille”), à partir duquel MMS peut retirer la somme d’argent correspondante. Dans ce cas, les pourcentages ci-dessus seront calculés nets de taxes, de frais et de charges ;
    3. Dans le cas des ventes en ligne, les clients effectueront personnellement leurs achats via la page de renvoi et/ou le lien de référence et le paiement sera reçu directement par MMS. Dans ce cas, les pourcentages ci-dessus seront calculés nets de taxes, de frais et de charges et d’un montant égal à la commission due à la passerelle de paiement (STRIPE) appliquée à chaque transaction, soit 1,5 % + 0,25 € pour les cartes européennes standard, 1,9 % + 0,25 € pour les cartes européennes premium, 2,5 % + 0,25 € pour les cartes britanniques, 3,25 % + 0,25 € pour les cartes non-européennes et non-britanniques. Vous trouverez plus d’informations sur la page de tarification de Stripe.
    4. Les honoraires, tels que définis ci-dessus, constituent la seule rémunération due au mandataire au titre de la présente convention, à l’exclusion de tout remboursement de frais.
    5. Le paiement de la redevance est effectué lorsqu’un quota d’au moins 50,00 € (cinquante/00) est atteint dans le mois qui suit l’atteinte de ce montant et après l’émission de la facture par le contractant ;
    6. Au cas où MMS serait contraint, pour quelque raison que ce soit, de rembourser au Client le montant payé, rien ne sera dû à l’Affilié pour le(s) achat(s) concerné(s) et au cas où il aurait déjà effectué le paiement, MMS sera en droit d’obtenir la restitution dudit montant, y compris par compensation avec les sommes encore dues à l’Affilié, qui, par la signature du présent contrat, en autorise l’exécution.

  • DURÉE ET RÉSILIATION

  • Chacune des parties peut résilier le présent accord à tout moment et sans indication de motif, par lettre recommandée avec accusé de réception ou par courrier électronique certifié, moyennant un préavis d’au moins 30 jours.

  • FORUM EXCLUSIF

  • Tous les litiges relatifs à l’interprétation, à l’exécution et à la résiliation du présent contrat relèvent de la compétence exclusive du Tribunal de Rome, par dérogation à toute autre compétence concurrente.

  • CLAUSE DE CONFIDENTIALITÉ
    1. Les dispositions du présent accord sont considérées comme des informations confidentielles et les parties s’engagent à ne pas les divulguer, les publier ou les communiquer à des tiers, directement ou indirectement.
    2. Les parties s’engagent également à faire respecter cette clause par leurs employés, professionnels, collaborateurs et toute personne portée à leur connaissance.

  • CESSION

  • MMS peut à tout moment céder le présent accord et les droits et obligations qui en découlent, en tout ou en partie.

  • TRAITEMENT DES DONNÉES À CARACTÈRE PERSONNEL
    1. En signant le présent contrat, l’affilié déclare avoir reçu et lu une notice d’information complète, telle que rédigée en application des articles 13 et 14 du règlement UE 2016/679 (ci-après, le ” RGPD “), concernant le traitement de ses données à caractère personnel par MMS.
    2. Aux fins de l’exécution du présent contrat, MMS assume le titre de responsable du traitement des données personnelles des clients qui achètent des eSIM. Dans le cas de ventes hors ligne, l’agent collectera et traitera les données personnelles des clients : (i) en tant que responsable autonome du traitement, en ce qui concerne les données relatives aux clients traitées à des fins fiscales, administratives et comptables liées au paiement de la contrepartie ; (ii) en tant que responsable du traitement des données conformément à l’article 28 du RGPD, en ce qui concerne les données des clients traitées aux fins d’inscription dans le registre MMS. Par conséquent, MMS, avant d’exécuter le contrat, désignera par écrit le sous-traitant chargé du traitement conformément à l’article 28 du GDPR, en utilisant le formulaire accessible au lien suivant https://www.manetmobile.com/affiliazione-esim-termini-e-condizioni/#nomina.

    POLITIQUE DE CONFIDENTIALITÉ

    Informations conformément à l’art. 13 du règlement européen n°. 679 de 2016
    sur la protection des données à caractère personnel

    1. Avant-propos

    Conformément à l’art. 13 du règlement européen n°. 679 de 2016 (ci-après, le” Règlement sur la protection de la vie privée“), Manet Mobile Solutions S.r.l. (ci-après,” MMS“, le” Contrôleur des données” ou la” Société“), dont le siège social est situé à Rome, Via Edoardo D’Onofrio no. 67, 00155 Rome, code fiscal et numéro de TVA 13464271009, téléphone 06-40409801, mail info@manetmobile.com, en sa qualité de responsable du traitement des données à caractère personnel déjà divulguées ou qui seront divulguées à l’avenir et à partir desquelles les données à caractère personnel sont ou seront collectées, souhaite informer la partie qui conclut l’accord de passation de marché (ci-après, l'”accord de passation de marché”) de ce qui suitIntéressé“) – concernant la tâche de proposer, à tous ceux qui pourraient être intéressés, l’achat d’eSim – que les données le concernant peuvent être traitées, dans le respect de la législation susmentionnée, par la société en relation avec les relations précontractuelles et/ou contractuelles engagées ou celles qui pourraient être engagées à l’avenir.

    1. Source des données personnelles

    Les données à caractère personnel, acquises ou à acquérir dans le cadre de relations contractuelles ou précontractuelles, sont collectées directement auprès de la personne concernée. Toutes les données personnelles collectées seront traitées conformément à la législation en vigueur et, en tout état de cause, avec toute la confidentialité requise.

    1. Nature de la collection

    Pour l’établissement et l’exécution de la relation contractuelle, la collecte de données personnelles est également obligatoire, car elle est nécessaire pour remplir les obligations légales et fiscales ; le refus de fournir ces données personnelles entraînera l’impossibilité d’établir des relations avec l’entreprise. Le traitement de ces données ne nécessite pas le consentement de la personne concernée.

    1. Finalité du traitement et base juridique du traitement

    La collecte ou le traitement des données à caractère personnel a pour but exclusif de remplir de manière adéquate les obligations liées à l’exercice des activités de l’entreprise, et en particulier pour

      • la réalisation d’activités précontractuelles et l’acquisition d’informations préliminaires en vue de la conclusion du contrat ;
      • la gestion de la relation contractuelle et toutes les activités administratives, fiscales, opérationnelles, de gestion et de comptabilité liées au contrat ;
      • la gestion éventuelle de litiges, de défaillances contractuelles, d’avertissements, de règlements, d’arbitrages, de conflits judiciaires, etc ;
      • le respect des obligations prévues par les lois, les règlements, les règles de l’UE et les instructions émises par les autorités publiques.

    Le traitement est effectué en vertu de l’exécution d’obligations précontractuelles et/ou contractuelles et légales liées à la relation établie entre la personne concernée et la société, conformément à l’art. 6(1)(b) du Règlement sur la protection de la vie privée.

    1. Modes de traitement

    Les données à caractère personnel sont traitées de manière licite et loyale et, en tout état de cause, conformément à la législation susmentionnée, au moyen d’instruments propres à garantir leur sécurité et leur confidentialité, et peuvent également être traitées au moyen d’outils informatiques destinés à la conservation, à la gestion et à la transmission des données.

    Le traitement sera effectué principalement par le personnel interne de l’entreprise, aux fins indiquées ci-dessus.

    Les données à caractère personnel sont conservées sous une forme permettant l’identification de la personne concernée pendant une durée n’excédant pas celle nécessaire à la réalisation des finalités pour lesquelles elles sont collectées et traitées.

    1. Durée du traitement

    Les données à caractère personnel faisant l’objet d’un traitement seront conservées pendant la durée strictement nécessaire à la relation contractuelle, ainsi que, par la suite, pour l’exécution de toutes les obligations légales et/ou comptables liées au contrat conclu par la personne concernée avec la société ou en découlant.

    1. Destinataires des données à caractère personnel

    Sans préjudice des communications effectuées en exécution d’une obligation imposée par la loi, le règlement ou la législation communautaire, la communication, même par simple consultation ou mise à disposition, de données à caractère personnel concernant la personne concernée peut être effectuée auprès des personnes suivantes :

      1. les autorités, les organes de contrôle, les autorités ou les institutions publiques ;
      2. les personnes physiques ou morales fournissant des services spécifiques, tels que – mais sans s’y limiter – le traitement de données, les services logistiques et postaux, les conseils juridiques, administratifs, fiscaux et/ou comptables, etc ;
      3. les intermédiaires commerciaux, les banques et les établissements de crédit, les sociétés d’intermédiation financière, les personnes physiques ou morales chargées du recouvrement des créances, les collaborateurs indépendants de l’entreprise, etc.

    Les entités susmentionnées agissent en tant que responsables autonomes du traitement des données.

    En tout état de cause, seules les données à caractère personnel qui sont nécessaires et pertinentes aux fins du traitement dont elles sont responsables seront transférées aux entités susmentionnées, sinon les données à caractère personnel agrégées sous une forme anonyme.

    La liste de ces tiers sera constamment mise à jour et accessible à la personne concernée sur demande adressée à la société. En raison de l’existence de liens avec eux par des moyens télématiques, informatiques ou par correspondance, les données à caractère personnel peuvent être mises à disposition à l’étranger, éventuellement aussi en dehors des pays de l’UE en fonction de l’existence d’un consentement pertinent, d’une décision d’adéquation ou sur la base de clauses contractuelles types.

    Les données personnelles ne seront en aucun cas diffusées.

    1. Droits de la personne concernée

    Ceci est sans préjudice du droit de la personne concernée d’exercer, aux adresses du responsable du traitement indiquées ci-dessus, les droits d’accès aux données à caractère personnel prévus à l’art. 15 du règlement vie privée et les droits prévus aux articles 16, 17, 18, 21 toujours du règlement vie privée concernant la rectification, l’effacement, la limitation du traitement et le droit d’opposition, selon les modalités prévues à l’art. 12 du règlement sur la protection de la vie privée et dans les limites fixées par l’art. 2-undecies du décret législatif. 30 juin 2003, no. 196, tel que modifié par le Leg. 10 août 2018, no. 101 (ci-après, le“Code de protection de la vie privée“).

    1. Droit de déposer une plainte en vertu de l’article 77 du règlement sur la protection de la vie privée

    Si la société ne fournit pas de réponse à la personne concernée dans les délais prévus par la loi ou si la réponse à l’exercice de ses droits s’avère inadéquate, la personne concernée peut introduire une réclamation auprès du Garante per la protezione dei dati personali, aux coordonnées suivantes : site web www.gpdp.it o www.garanteprivacy.it, email garante@gpdp.itfax (+39) 06.69677.3785, standard téléphonique (+39) 06.69677.1.

    1. Plus d’informations

    De plus amples informations concernant le traitement et la communication des données personnelles peuvent être demandées à l’entreprise.

    La liste actualisée des responsables du traitement des données, lorsqu’ils sont désignés, est disponible auprès de l’entreprise.

    Le contrôleur a nommé un DPD, qui peut être contacté à l’adresse dpo@manetmobile.com.

    ACTE DE NOMINATION DU RESPONSABLE DU TRAITEMENT DES DONNÉES PERSONNELLES

    ENTRE

    MANET MOBILE SOLUTIONS S.R.L.,
    ayant son siège à Rome (00155), Via Edoardo D’Onofrio 67, code fiscal et numéro de TVA 13464271009, en la personne de son représentant légal Antonio Calia (ci-après,“MMS” ou le“Titulaire“)

    E

    LE PROCUREUR,
    (ci-après égalementla partieresponsable“)



    CONSIDÉRANT

      1. conformément à l’art. 24 du règlement de l’UE n°. 2016/679 (ci-après, les “), MMS est le responsable du traitement des données à caractère personnel des clients qui achètent des eSIM commercialisées par ses soins et entretient une relation contractuelle avec le fournisseur (ci-après dénommé “lefournisseur”). “Accord”) concernant la mission de proposer à tous ceux qui pourraient être intéressés l’achat des eSIMs susmentionnées ;
      2. pour l’exécution de certaines activités du contrat, c’est-à-dire pour l’insertion des données personnelles des clients eSIM dans le registre MMS, le sous-traitant est habilité par le responsable du traitement à effectuer des opérations de traitement sur les données d’identification personnelle de tiers, ainsi qu’à traiter ces données personnelles uniquement conformément aux instructions du responsable du traitement, agissant exclusivement en tant que “sous-traitant” du traitement conformément à l’article. 28 du règlement sur la protection de la vie privée. Le responsable du traitement des données et le sous-traitant sont en tout état de cause tenus de remplir leurs obligations respectives en vertu du règlement sur la protection de la vie privée, du décret législatif 30 juin 2003, no. 196, tel que modifié par le Leg. 10 août 2018, no. 101 (ci-après, le“Code de protection de la vie privée“) et par les autres règles applicables au traitement des données à caractère personnel, y compris les dispositions du Garante et des autres autorités de contrôle compétentes, ainsi que par les autres actes d’adaptation de la législation nationale aux dispositions du Règlement sur la protection de la vie privée (ci-après, collectivement, la“Législation applicable en matière de protection de la vie privée“).

    TOUT CE QUI PRÉCÈDE

      1. MMS, en tant que responsable du traitement des données, confirme la désignation du contractant, conformément à l’art. 28 du règlement relatif à la protection de la vie privée, en tant que délégué à la protection des données à caractère personnel, après avoir évalué positivement leur expérience, leur capacité et leur fiabilité.
      2. Le traitement des données par le sous-traitant pour le compte du responsable du traitement est effectué aux fins énoncées dans le contrat ou convenues ultérieurement par écrit entre les parties.
      3. Le responsable du traitement met en place les mesures techniques et organisationnelles appropriées pour que le traitement réponde aux exigences de la loi applicable en matière de protection de la vie privée, telle que modifiée et/ou complétée de temps à autre, et garantisse la protection des droits des personnes concernées.
      4. Conformément à l’art. 29 du règlement sur la protection de la vie privée et l’art. 2-quaterdecies du Code de la protection de la vie privée, le responsable du traitement autorise le sous-traitant à effectuer – également par l’intermédiaire d’une ou plusieurs personnes physiques identifiées et désignées par lui comme agissant sous son autorité et expressément nommées à cet effet (ci-après, le ” responsable du traitement “) – les opérations suivantesThèmes Désigné“traitement de données à caractère personnel sous forme électronique et/ou manuelle, conformément à la loi applicable en matière de protection de la vie privée, telle que modifiée et/ou complétée de temps à autre. Il est entendu que les traitements porteront sur :
        • les bases de données papier et électroniques contenant des données à caractère personnel de clients ayant l’intention d’acheter des eSIM commercialisées par MMS, appartenant aux types suivants :
          • “personnel commun” / “identification” (y compris les documents d’identité) ;
        • contenu dans :
          • et la documentation de gestion pour la gestion de la base de clients de MMS.
      5. En particulier, le gestionnaire s’engage à

        (a) vérifie et contrôle en permanence que son traitement est effectué de manière licite, loyale et conformément au principe de nécessité, pour des finalités déterminées, explicites et légitimes, et d’une manière qui n’est pas incompatible avec ces finalités ;

        (b) le cas échéant, conformément à l’article 30 du règlement sur la protection de la vie privée, selon les instructions du contrôleur, tenir un registre des catégories d’activités de traitement effectuées au nom du contrôleur ;

        c) traiter les données à caractère personnel conformément au contrat et/ou aux instructions documentées du contrôleur ;

        (d) adopter des mesures appropriées de protection des données conformément à l’art. 32 du règlement relatif à la protection de la vie privée et de la loi applicable en matière de protection de la vie privée, tels que modifiés et/ou complétés de temps à autre ;

        e) compte tenu de la nature du traitement et dans la mesure du possible, aider le responsable du traitement à prendre les mesures techniques et organisationnelles appropriées pour remplir les obligations découlant des demandes d’exercice des droits de la personne concernée prévues par la loi sur la protection de la vie privée applicable, telle que modifiée et/ou complétée de temps à autre, et en particulier comme prévu par les articles 15 et suivants du règlement relatif à la protection de la vie privée ;

        f) aider le responsable du traitement, dans la mesure du possible, à assurer le respect des obligations énoncées aux articles 32 à 36 du règlement relatif à la protection de la vie privée, compte tenu de la nature du traitement et des informations dont dispose le responsable du traitement ;

        (g) sur instruction du contrôleur, effacer ou renvoyer les données à caractère personnel après la fin de la prestation des services liés au traitement et supprimer les copies existantes, à moins que le droit de l’Union ou de l’État membre ne prévoie la conservation des données pendant une période spécifique ;

        (h) mettre à la disposition du contrôleur les informations nécessaires pour démontrer le respect des obligations énoncées à l’article. 28 du règlement sur la protection de la vie privée, et consentir et contribuer aux activités de vérification, y compris les inspections, menées par le contrôleur ou une autre personne mandatée par le contrôleur. Le responsable du traitement s’engage à informer immédiatement le responsable du traitement si, à son avis, une instruction viole la loi applicable sur la protection de la vie privée, telle que modifiée et/ou complétée de temps à autre, ou d’autres dispositions nationales ou de l’Union, relatives à la protection des données ;

        i) signaler au contrôleur ceux qui, à son avis, constituent des violations de la loi applicable en matière de protection de la vie privée ;

        (j) le cas échéant, conformément à l’article 37 du règlement relatif à la protection de la vie privée, désigner un délégué à la protection des données (ci-après, le“DPD“).

      6. Le sous-traitant ne fait pas appel à un sous-traitant ultérieur – pour effectuer des activités de traitement spécifiques au nom du contrôleur – sans l’autorisation écrite préalable de MMS. Dans ce cas, les mêmes obligations de protection des données contenues dans le présent document sont imposées au sous-traitant ultérieur par le biais d’un contrat ou d’un autre acte juridique. Il est entendu que si le sous-traitant secondaire ne remplit pas ses obligations en matière de protection des données, le sous-traitant reste pleinement responsable vis-à-vis du contrôleur de l’exécution des obligations de l’autre sous-traitant. Il est entendu que l’affilié est entièrement responsable vis-à-vis du contrôleur du respect intégral de la loi applicable en matière de protection de la vie privée et des présentes instructions par les tiers auxquels il fait appel dans le cadre de l’exécution du contrat. La partie responsable doit également fournir au contrôleur une liste des sous-parties responsables, en l’informant activement de toute modification apportée à cette liste. En tout état de cause, le droit ultérieur du responsable du traitement de s’opposer à l’ajout ou au remplacement du sous-traitant autorisé par d’autres sous-traitants n’est pas affecté.
      7. Le responsable du traitement garantit qu’il traitera les données personnelles appartenant au responsable du traitement exclusivement dans le but de remplir les obligations contractuelles. En particulier, la personne responsable garantit qu’elle ne diffusera ni ne communiquera ces données et qu’elle ne les mettra pas, directement ou indirectement, à la disposition de tiers, sauf si cela est nécessaire pour remplir des obligations légales ou contractuelles.
      8. Le responsable s’engage également à
        1. traiter et gérer les données à caractère personnel en conséquence :
          • avec la politique de confidentialité applicable, telle que modifiée et/ou complétée de temps à autre ;
          • aux conditions et dispositions énoncées dans le contrat et dans le présent acte ;
          • conformément aux instructions reçues de temps à autre du titulaire.
        2. assurer la mise en œuvre et l’exécution de toutes les mesures techniques et organisationnelles nécessaires pour empêcher le traitement non autorisé ou illégal ou la perte accidentelle, l’endommagement ou la destruction de données à caractère personnel ;
        3. ne pas conserver de copies, d’extraits, de résumés ou de synthèses des données à caractère personnel, sauf si cela est nécessaire à l’exécution des obligations découlant de la législation applicable et du contrat ;
        4. désigner et identifier pour le contrôleur une personne au sein de son organisation autorisée à répondre aux demandes d’informations émanant du Garante ou d’autres autorités de contrôle nationales ou étrangères ;
        5. conformément à l’art. 29 du règlement sur la protection de la vie privée et l’art. 2-quaterdecies du Code de la protection de la vie privée, désigner par écrit en tant que personnes désignées les personnes qui effectueront matériellement les opérations de traitement des données à caractère personnel, en supervisant de toute façon étroitement leurs activités, en vérifiant périodiquement qu’elles exercent leurs fonctions conformément au Contrat et/ou aux instructions écrites données par le Responsable du traitement ;
        6. notifier par écrit, sans délai et au plus tard dans les 48 heures, le responsable du traitement en cas de violation de données, afin que ce dernier puisse prendre les mesures appropriées à adopter conformément aux articles 33 et 34 du règlement relatif à la protection de la vie privée.
      9. Les obligations découlant du présent acte seront interprétées et remplies par la partie responsable conformément à la loi applicable en matière de protection de la vie privée et aux modifications et ajouts qui ont pu être apportés après la signature du présent acte.
      10. Le responsable du traitement des données se réserve le droit de vérifier périodiquement les mesures organisationnelles et de sécurité des données personnelles adoptées par le responsable du traitement des données, afin de s’assurer du respect des instructions données ainsi que de la loi applicable en matière de protection de la vie privée, telle qu’elle est modifiée et/ou complétée de temps à autre.
      11. Cette désignation en tant que partie responsable dure pendant toute la durée du contrat et prend fin à la résiliation du contrat, quelle qu’en soit la raison ; dans ce dernier cas, le contractant s’engage à restituer, dans les 10 (dix) jours suivant la résiliation, toutes les données à caractère personnel des clients de MMS en sa possession, sur papier et/ou sous forme informatisée.
      12. Le propriétaire et le gestionnaire s’engagent à modifier et/ou à compléter les dispositions du présent acte conformément à la loi applicable en matière de protection de la vie privée, telle que modifiée et/ou complétée de temps à autre, et dans la mesure nécessaire pour assurer la pleine conformité du présent acte avec la loi susmentionnée.